旧约-约伯记(Job) 第3章 第9段
中文 | 愿那夜黎明的星宿变为黑暗,盼亮却不亮,也不见早晨的光线(光线原文作眼皮)。 |
英文 | Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: |
旧约-约伯记(Job) 第3章 第9段
中文 | 愿那夜黎明的星宿变为黑暗,盼亮却不亮,也不见早晨的光线(光线原文作眼皮)。 |
英文 | Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day: |