旧约-以西结书(Ezekiel) 第5章 第8段
中文 | 所以主耶和华如此说,看哪,我与你反对,必在列国的眼前,在你中间,施行审判。 |
英文 | Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. |
旧约-以西结书(Ezekiel) 第5章 第8段
中文 | 所以主耶和华如此说,看哪,我与你反对,必在列国的眼前,在你中间,施行审判。 |
英文 | Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. |