旧约-以斯帖记(Esther) 第2章 第19段
中文 | 第二次招聚处女的时候,末底改坐在朝门。 |
英文 | And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate. |
旧约-以斯帖记(Esther) 第2章 第19段
中文 | 第二次招聚处女的时候,末底改坐在朝门。 |
英文 | And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate. |