新约-哥林多后书(2 Corinthians) 第7章 第10段
中文 | 因为依着神的意思忧愁,就生出没有后悔的懊悔来,以致得救。但世俗的忧愁,是叫人死。 |
英文 | For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. |
新约-哥林多后书(2 Corinthians) 第7章 第10段
中文 | 因为依着神的意思忧愁,就生出没有后悔的懊悔来,以致得救。但世俗的忧愁,是叫人死。 |
英文 | For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death. |