旧约-传道书(Ecclesiastes) 第8章 第16段
中文 | 我专心求智慧,要看世上所作的事。(有昼夜不睡觉,不合眼的)。 |
英文 | When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:) |
旧约-传道书(Ecclesiastes) 第8章 第16段
中文 | 我专心求智慧,要看世上所作的事。(有昼夜不睡觉,不合眼的)。 |
英文 | When I applied mine heart to know wisdom, and to see the business that is done upon the earth: (for also there is that neither day nor night seeth sleep with his eyes:) |