当前位置:在线查询网 > 在线圣经查询 > 旧约-诗篇(Psalms)第39章 全文

旧约-诗篇(Psalms)第39章 全文_在线圣经查询


旧约-诗篇(Psalms) 第39章

第1段

中文 (大卫的诗,交与伶长耶杜顿)我曾说,我要谨慎我的言行,免得我舌头犯罪。恶人在我面前的时候,我要用嚼回环勒住我的口。
英文 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

第2段

中文 我默然无声,连好话也不出口。我的愁苦就发动了。
英文 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

第3段

中文 我的心在我里面发热。我默想的时候,火就烧起,我便用舌头说话。
英文 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,

第4段

中文 耶和华阿,求你叫我晓得我身之终,我的寿数几何,叫我知道我的生命不长。
英文 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is: that I may know how frail I am.

第5段

中文 你使我的年日,窄如手掌。我一生的年数,在你面前,如同无有。各人最稳妥的时候,真是全然虚幻。(细拉)
英文 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

第6段

中文 世人行动实系幻影。他们忙乱,真是枉然。积蓄财宝,不知将来有谁收取。
英文 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

第7段

中文 主阿,如今我等什么呢。我的指望在乎你。
英文 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

第8段

中文 求你救我脱离一切的过犯。不要使我受愚顽人的羞辱。
英文 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

第9段

中文 因我所遭遇的是出于你,我默然不语。
英文 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

第10段

中文 求你把你的责罚,从我身上免去。因你手的责打,我便消灭。
英文 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.

第11段

中文 你因人的罪恶,惩罚他的时候,叫他的笑容消灭,(的笑容或作所喜爱的)如衣被虫所咬。世人真是虚幻。(细拉)
英文 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

第12段

中文 耶和华阿。求你听我的祷告,留心听我的呼求。我流泪,求你不要静默无声。因为我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。
英文 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.

第13段

中文 求你宽容我,使我在去而不返之先,可以力量复原。
英文 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.