当前位置:在线查询网 > 在线圣经查询 > 旧约-箴言(Proverbs)第28章 全文

旧约-箴言(Proverbs)第28章 全文_在线圣经查询


旧约-箴言(Proverbs) 第28章

第1段

中文 恶人虽无人追赶也逃跑,义人却胆壮像狮子。
英文 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

第2段

中文 邦国因有罪过,君王就多更换。因有聪明知识的人,国必长存。
英文 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.

第3段

中文 穷人欺压贫民,好像暴雨冲没粮食。
英文 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.

第4段

中文 违弃律法的,夸奖恶人。遵守律法的,却与恶人相争。
英文 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.

第5段

中文 坏人不明白公义。惟有寻求耶和华的,无不明白。
英文 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.

第6段

中文 行为纯正的穷乏人,胜过行事乖僻的富足人。
英文 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.

第7段

中文 谨守律法的是智慧之子。与贪食人作伴的,却羞辱其父。
英文 Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.

第8段

中文 人以厚利加增财物,是给那怜悯穷人者积蓄的。
英文 He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.

第9段

中文 转耳不听律法的,他的祈祷也为可憎。
英文 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

第10段

中文 诱惑正直人行恶道的,必掉在自己的坑里。惟有完全人,必承受福分。
英文 Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.

第11段

中文 富足人自以为有智慧。但聪明的贫穷人,能将他查透。
英文 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.

第12段

中文 义人得志有大荣耀。恶人兴起人就躲藏。
英文 When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.

第13段

中文 遮掩自己罪过的,必不享通。承认离弃罪过的,必蒙怜恤。
英文 He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.

第14段

中文 常存敬畏的,便为有福。心存刚硬的,必陷在祸患里。
英文 Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.

第15段

中文 暴虐的君王辖制贫民。好像吼叫的狮子,觅食的熊。
英文 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

第16段

中文 无知的君多行暴虐。以贪财为可恨的,必年长日久。
英文 The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.

第17段

中文 背负流人血之罪的,必往坑里奔跑,谁也不可拦阻他。
英文 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.

第18段

中文 行动正直的,必蒙拯救。行事弯曲的,立时跌倒。
英文 Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.

第19段

中文 耕种自己田地的,必得饱食。追随虚浮的,足受穷乏。
英文 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.

第20段

中文 诚实人必多得福,想要急速发财的,不免受罚。
英文 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.

第21段

中文 看人的情面,乃为不好。人因一块饼枉法,也为不好。
英文 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

第22段

中文 人有恶眼想要急速发财,却不知穷乏必临到他身。
英文 He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.

第23段

中文 责备人的,后来蒙人喜悦,多于那用舌头谄媚人的。
英文 He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.

第24段

中文 偷窃父母的,说,这不是罪。此人就是与强盗同类。
英文 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.

第25段

中文 心中贪婪的,挑起争端。倚靠耶和华的,必得丰裕。
英文 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.

第26段

中文 心中自是的,便是愚昧人。凭智慧行事的,必蒙拯救。
英文 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.

第27段

中文 周济贫穷的,不致缺乏。佯为不见的,必多受咒诅。
英文 He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.

第28段

中文 恶人兴起,人就躲藏。恶人败亡,义人增多。
英文 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.