当前位置:在线查询网 > 在线圣经查询 > 旧约-诗篇(Psalms)第136章 全文

旧约-诗篇(Psalms)第136章 全文_在线圣经查询


旧约-诗篇(Psalms) 第136章

第1段

中文 你们要称谢耶和华,因他本为善。他的慈爱永远长存。
英文 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

第2段

中文 你们要称谢万神之神,因他的慈爱永远长存。
英文 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.

第3段

中文 你们要称谢万主之主,因他的慈爱永远长存。
英文 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.

第4段

中文 称谢那独行大奇事的,因他的慈爱永远长存。
英文 To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.

第5段

中文 称谢那用智慧造天的,因他的慈爱永远长存。
英文 To him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.

第6段

中文 称谢那铺地在水以上的,因他的慈爱永远长存。
英文 To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.

第7段

中文 称谢那造成大光的,因他的慈爱永远长存。
英文 To him that made great lights: for his mercy endureth for ever:

第8段

中文 他造日头管白昼,因他的慈爱永远长存。
英文 The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:

第9段

中文 他造月亮星宿管黑夜,因他的慈爱永远长存。
英文 The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.

第10段

中文 称谢那击杀埃及人之长子的,因他的慈爱永远长存。
英文 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:

第11段

中文 他领以色列人从他们中间出来,因他的慈爱永远长存。
英文 And brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:

第12段

中文 他施展大能的手和伸出来的膀臂,因他的慈爱永远长存。
英文 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.

第13段

中文 称谢那分裂红海的,因他的慈爱永远长存。
英文 To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:

第14段

中文 他领以色列从其中经过,因他的慈爱永远长存。
英文 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:

第15段

中文 却把法老和他的军兵推翻在红海里,因他的慈爱永远长存。
英文 But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.

第16段

中文 称谢那引导自己的民行走旷野的,因他的慈爱永远长存。
英文 To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

第17段

中文 称谢那击杀大君王的,因他的慈爱永远长存。
英文 To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:

第18段

中文 他杀戮有名的君王,因他的慈爱永远长存。
英文 And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:

第19段

中文 就是杀戮亚摩利王西宏,因他的慈爱永远长存。
英文 Sihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:

第20段

中文 又杀巴珊王噩,因他的慈爱永远长存。
英文 And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:

第21段

中文 他将他们的地赐他的百姓为业,因他的慈爱永远长存。
英文 And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:

第22段

中文 就是赐他的仆人以色列为业,因他的慈爱永远长存。
英文 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.

第23段

中文 他顾念我们在卑微的地步,因他的慈爱永远长存。
英文 Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:

第24段

中文 他救拔我们脱离敌人,因他的慈爱永远长存。
英文 And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.

第25段

中文 他赐粮食给凡有血气的,因他的慈爱永远长存。
英文 Who giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.

第26段

中文 你们要称谢天上的神,因他的慈爱永远长存。
英文 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.