当前位置:在线查询网 > 在线圣经查询 > 旧约-诗篇(Psalms)第111章 全文

旧约-诗篇(Psalms)第111章 全文_在线圣经查询


旧约-诗篇(Psalms) 第111章

第1段

中文 你们要赞美耶和华。我要在正直人的大会中,并公会中,一心称谢耶和华。
英文 Praise ye the LORD. I will praise the LORD with my whole heart, in the assembly of the upright, and in the congregation.

第2段

中文 耶和华的作为本为大。凡喜爱的都必考察。
英文 The works of the LORD are great, sought out of all them that have pleasure therein.

第3段

中文 他所行的是尊荣和威严。他的公义存到永远。
英文 His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.

第4段

中文 他行了奇事,使人记念。耶和华有恩惠,有怜悯。
英文 He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD is gracious and full of compassion.

第5段

中文 他赐粮食给敬畏他的人。他必永远记念他的约。
英文 He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.

第6段

中文 他向百姓显出大能的作为,把外邦的地赐给他们为业。
英文 He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.

第7段

中文 他手所行的,是诚实公平。他的训词都是确实的。
英文 The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.

第8段

中文 是永永远远坚定的,是按诚实正直设立的。
英文 They stand fast for ever and ever, and are done in truth and uprightness.

第9段

中文 他向百姓施行救赎,命定他的约,直到永远。他的名圣而可畏。
英文 He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.

第10段

中文 敬畏耶和华是智慧得开端。凡遵行。他命令的,便是聪明人。耶和华是永远当赞美的。
英文 The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.