当前位置:在线查询网 > 在线圣经查询 > 旧约-诗篇(Psalms)第147章 全文

旧约-诗篇(Psalms)第147章 全文_在线圣经查询


旧约-诗篇(Psalms) 第147章

第1段

中文 你们要赞美耶和华,因歌颂我们的神为善为美。赞美的话是合宜的。
英文 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.

第2段

中文 耶和华建造耶路撒冷,聚集以色列中被赶散的人。
英文 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.

第3段

中文 他医好伤心的人,裹好他们的伤处。
英文 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

第4段

中文 他数点星宿的数目,一一称它的名。
英文 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.

第5段

中文 我们的主为大,最有能力。他的智慧无法测度。
英文 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.

第6段

中文 耶和华扶持谦卑人,将恶人倾覆于地。
英文 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.

第7段

中文 你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。
英文 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

第8段

中文 他用云遮天,为地降雨,使草生长在山上。
英文 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.

第9段

中文 他赐食给走兽,和啼叫的小乌鸦。
英文 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.

第10段

中文 他不喜悦马的力大,不喜爱人的腿快。
英文 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.

第11段

中文 耶和华喜爱敬畏他和盼望他慈爱的人。
英文 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.

第12段

中文 耶路撒冷阿,你要颂赞耶和华。锡安哪,你要赞美你的神。
英文 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.

第13段

中文 因为他坚固了你的门闩,赐福给你中间的儿女。
英文 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.

第14段

中文 他使你境内平安。用上好的麦子使你满足。
英文 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.

第15段

中文 他发命在地。他的话颁行最快。
英文 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.

第16段

中文 他降雪如羊毛,撒霜如炉灰。
英文 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

第17段

中文 他掷下冰雹如碎渣。他发出寒冷,谁能当得起呢。
英文 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?

第18段

中文 他一出令,这些就都消化。他使风刮起,水便流动。
英文 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.

第19段

中文 他将他的道指示雅各,将他的律例典章指示以色列。
英文 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.

第20段

中文 别国他都没有这样待过。至于他的典章,他们向来没有知道。你们要赞美耶和华。
英文 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.