当前位置:在线查询网 > 在线圣经查询 > 旧约-诗篇(Psalms)第119章 全文

旧约-诗篇(Psalms)第119章 全文_在线圣经查询


旧约-诗篇(Psalms) 第119章

第1段

中文 行为完全,遵行耶和华律法的,这人便为有福。
英文 Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.

第2段

中文 遵守他的法度,一心寻求他的,这人便为有福。
英文 Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.

第3段

中文 这人不做非义的事,但遵行他的道。
英文 They also do no iniquity: they walk in his ways.

第4段

中文 耶和华阿,你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。
英文 Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently.

第5段

中文 但愿我行事坚定,得以遵守你的律例。
英文 O that my ways were directed to keep thy statutes!

第6段

中文 我看重你的一切命令,就不至于羞愧。
英文 Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.

第7段

中文 我学了你公义的判语,就要以正直的心称谢你。
英文 I will praise thee with uprightness of heart, when I shall have learned thy righteous judgments.

第8段

中文 我必守你的律例。求你总不要丢弃我。
英文 I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.

第9段

中文 少年人用什么洁净他的行为呢。是要遵行你的话。
英文 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.

第10段

中文 我一心寻求了你。求你不要叫我偏离你的命令。
英文 With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.

第11段

中文 我将你的话藏在心里,免得我得罪你。
英文 Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.

第12段

中文 耶和华阿,你是应当称颂的。求你将你的律例教训我。
英文 Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.

第13段

中文 我用嘴唇传扬你口中的一切典章。
英文 With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.

第14段

中文 我喜悦你的法度,如同喜悦一切的财物。
英文 I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.

第15段

中文 我要默想你的训词,看重你的道路。
英文 I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

第16段

中文 我要在你的律例中自乐。我不忘记你的话。
英文 I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

第17段

中文 求你用厚恩待你的仆人,使我存活。我就遵守你的话。
英文 Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word.

第18段

中文 求你开我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。
英文 Open thou mine eyes, that I may behold wondrous things out of thy law.

第19段

中文 我是在地上作寄居的。求你不要向我隐瞒你的命令。
英文 I am a stranger in the earth: hide not thy commandments from me.

第20段

中文 我时常切慕你的典章,甚至心碎。
英文 My soul breaketh for the longing that it hath unto thy judgments at all times.

第21段

中文 受咒诅ⅱ偏离你命令的骄傲人,你已经责备他们。
英文 Thou hast rebuked the proud that are cursed, which do err from thy commandments.

第22段

中文 求你除掉我所受的羞辱和藐视。因我遵守你的法度。
英文 Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.

第23段

中文 虽有首领坐着妄论我。你仆人却思想你的律例。
英文 Princes also did sit and speak against me: but thy servant did meditate in thy statutes.

第24段

中文 你的法度,是我所喜乐的,是我的谋士。
英文 Thy testimonies also are my delight and my counsellors.

第25段

中文 我的性命几乎归于尘土。求你照你的话,将我救活。
英文 My soul cleaveth unto the dust: quicken thou me according to thy word.

第26段

中文 我述说我所行的,你应允了我。求你将你的律例教训我。
英文 I have declared my ways, and thou heardest me: teach me thy statutes.

第27段

中文 求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。
英文 Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.

第28段

中文 我的心因愁苦而消化。求你照你的话使我坚立。
英文 My soul melteth for heaviness: strengthen thou me according unto thy word.

第29段

中文 求你使我离开奸诈的道,开恩将你的律法赐给我。
英文 Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.

第30段

中文 我拣选了忠信的道,将你的典章摆在我面前。
英文 I have chosen the way of truth: thy judgments have I laid before me.

第31段

中文 我持守你的法度。耶和华阿,求你不要叫我羞愧。
英文 I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.

第32段

中文 你开广我心的时候,我就往你命令的道上直奔。
英文 I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.

第33段

中文 耶和华阿,求你将你的律例指教我,我必遵守到底。
英文 Teach me, O LORD, the way of thy statutes; and I shall keep it unto the end.

第34段

中文 求你赐我悟性,我便遵守你的律法。且要一心遵守。
英文 Give me understanding, and I shall keep thy law; yea, I shall observe it with my whole heart.

第35段

中文 求你叫我遵行你的命令。因为这是我所喜乐的。
英文 Make me to go in the path of thy commandments; for therein do I delight.

第36段

中文 求你使我的心,趋向你的法度,不趋向非义之财。
英文 Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

第37段

中文 求你叫我转眼不看虚假,又叫我在你的道中生活。
英文 Turn away mine eyes from beholding vanity; and quicken thou me in thy way.

第38段

中文 你向敬畏你的人所应许的话,求你向仆人坚定。
英文 Stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.

第39段

中文 求你使我所怕的羞辱远离我,因你的典章本为美。
英文 Turn away my reproach which I fear: for thy judgments are good.

第40段

中文 我羡慕你的训词。求你使我在你的公义上生活。
英文 Behold, I have longed after thy precepts: quicken me in thy righteousness.

第41段

中文 耶和华阿,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上。
英文 Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word.

第42段

中文 我就有话回答那羞辱我的。因我倚靠你的话。
英文 So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.

第43段

中文 求你叫真理的话,总不离开我口。因我仰望你的典章。
英文 And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.

第44段

中文 我要常守你的律法,直到永永远远。
英文 So shall I keep thy law continually for ever and ever.

第45段

中文 我要自由而行(或作我要行在宽阔之地)。因我素来考究你的训词。
英文 And I will walk at liberty: for I seek thy precepts.

第46段

中文 我也要在君王面前,论说你的法度,并不至于羞愧。
英文 I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.

第47段

中文 我要在你的命令中自乐。这命令素来是我所爱的。
英文 And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.

第48段

中文 我又要遵行(原文作举手)你的命令。这命令素来是我所爱的。我也要思想你的律例。
英文 My hands also will I lift up unto thy commandments, which I have loved; and I will meditate in thy statutes.

第49段

中文 求你记念向你仆人所应许的话,叫我有盼望。
英文 Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.

第50段

中文 这话将我救活了。我在患难中,因此得安慰。
英文 This is my comfort in my affliction: for thy word hath quickened me.

第51段

中文 骄傲的人甚侮慢我。我却未曾偏离你的律法。
英文 The proud have had me greatly in derision: yet have I not declined from thy law.

第52段

中文 耶和华阿,我记念你从古以来的典章,就得了安慰。
英文 I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself.

第53段

中文 我见恶人离弃你的律法,就怒气发作,犹如火烧。
英文 Horror hath taken hold upon me because of the wicked that forsake thy law.

第54段

中文 我在世寄居,素来以你的律例为诗歌。
英文 Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.

第55段

中文 耶和华阿,我夜间记念你的名,遵守你的律法。
英文 I have remembered thy name, O LORD, in the night, and have kept thy law.

第56段

中文 我所以如此,是因我守你的训词。
英文 This I had, because I kept thy precepts.

第57段

中文 耶和华是我的福分。我曾说,我要遵守你的言语。
英文 Thou art my portion, O LORD: I have said that I would keep thy words.

第58段

中文 我一心求过你的恩。愿你照你的话怜悯我。
英文 I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word.

第59段

中文 我思想我所行的道,就转步归向你的法度。
英文 I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies.

第60段

中文 我急忙遵守你的命令,并不迟延。
英文 I made haste, and delayed not to keep thy commandments.

第61段

中文 恶人的绳索缠绕我。我却没有忘记你的律法。
英文 The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.

第62段

中文 我因你公义的典章,半夜必起来称谢你。
英文 At midnight I will rise to give thanks unto thee because of thy righteous judgments.

第63段

中文 凡敬畏你,守你训词的人,我都与他作伴。
英文 I am a companion of all them that fear thee, and of them that keep thy precepts.

第64段

中文 耶和华阿,你的慈爱遍满大地。求你将你的律例教训我。
英文 The earth, O LORD, is full of thy mercy: teach me thy statutes.

第65段

中文 耶和华阿,你向来是照你的话善待仆人。
英文 Thou hast dealt well with thy servant, O LORD, according unto thy word.

第66段

中文 求你将精明和知识赐给我。因我信了你的命令。
英文 Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.

第67段

中文 我未受苦以先,走迷了路,现在却遵守你的话。
英文 Before I was afflicted I went astray: but now have I kept thy word.

第68段

中文 你本为善,所行的也善。求你将你的律例教训我。
英文 Thou art good, and doest good; teach me thy statutes.

第69段

中文 骄傲人编造谎言攻击我。我却要一心守你的训词。
英文 The proud have forged a lie against me: but I will keep thy precepts with my whole heart.

第70段

中文 他们心蒙脂油。我却喜爱你的律法。
英文 Their heart is as fat as grease; but I delight in thy law.

第71段

中文 我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。
英文 It is good for me that I have been afflicted; that I might learn thy statutes.

第72段

中文 你口中的训言(或作律法),与我有益,胜于千万的金银。
英文 The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver.

第73段

中文 你的手制造我,建立我。求你赐我悟性,可以学习你的命令。
英文 Thy hands have made me and fashioned me: give me understanding, that I may learn thy commandments.

第74段

中文 敬畏你的人见我,就要欢喜。因我仰望你的话。
英文 They that fear thee will be glad when they see me; because I have hoped in thy word.

第75段

中文 耶和华阿,我知道你的判语是公义的。你使我受苦,是以诚实待我。
英文 I know, O LORD, that thy judgments are right, and that thou in faithfulness hast afflicted me.

第76段

中文 求你照着应许仆人的话,以慈爱安慰我。
英文 Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.

第77段

中文 愿你的慈悲临到我,使我存活。因你的律法是我所喜爱的。
英文 Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.

第78段

中文 愿骄傲人蒙羞。因为他们无理地倾覆我。但我要思想你的训词。
英文 Let the proud be ashamed; for they dealt perversely with me without a cause: but I will meditate in thy precepts.

第79段

中文 愿敬畏你的人归向我,他们就知道你的法度。
英文 Let those that fear thee turn unto me, and those that have known thy testimonies.

第80段

中文 愿我的心在你的律例上完全,使我不致蒙羞。
英文 Let my heart be sound in thy statutes; that I be not ashamed.

第81段

中文 我心渴想你的救恩,仰望你的应许。
英文 My soul fainteth for thy salvation: but I hope in thy word.

第82段

中文 我因盼望你的应许,眼睛失明,说,你何时安慰我。
英文 Mine eyes fail for thy word, saying, When wilt thou comfort me?

第83段

中文 我好像烟薰的皮袋。却不忘记你的律例。
英文 For I am become like a bottle in the smoke; yet do I not forget thy statutes.

第84段

中文 你仆人的年日有多少呢。你几时向逼迫我的人施行审判呢。
英文 How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

第85段

中文 不从你律法的骄傲人,为我掘了坑。
英文 The proud have digged pits for me, which are not after thy law.

第86段

中文 你的命令尽都诚实。他们无理地逼迫我,求你帮助我。
英文 All thy commandments are faithful: they persecute me wrongfully; help thou me.

第87段

中文 他们几乎把我从世上灭绝,但我没有离弃你的训词。
英文 They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.

第88段

中文 求你照你的慈爱将我救活。我就遵守你口中的法度。
英文 Quicken me after thy lovingkindness; so shall I keep the testimony of thy mouth.

第89段

中文 耶和华阿,你的话安定在天,直到永远。
英文 For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

第90段

中文 你的诚实存到万代。你坚定了地,地就长存。
英文 Thy faithfulness is unto all generations: thou hast established the earth, and it abideth.

第91段

中文 天地照你的安排,存到今日。万物都是你的仆役。
英文 They continue this day according to thine ordinances: for all are thy servants.

第92段

中文 我若不是喜爱你的律法,早就在苦难中灭绝了。
英文 Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.

第93段

中文 我永不忘记你的训词。因你用这训词将我救活了。
英文 I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.

第94段

中文 我是属你的,求你救我,因我寻求了你的训词。
英文 I am thine, save me; for I have sought thy precepts.

第95段

中文 恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
英文 The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.

第96段

中文 我看万事尽都有限。惟有你的命令,极其宽广。
英文 I have seen an end of all perfection: but thy commandment is exceeding broad.

第97段

中文 我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。
英文 O how love I thy law! it is my meditation all the day.

第98段

中文 你的命令常存在我心里,使我比仇敌有智慧。
英文 Thou through thy commandments hast made me wiser than mine enemies: for they are ever with me.

第99段

中文 我比我的师傅更通达。因我思想你的法度。
英文 I have more understanding than all my teachers: for thy testimonies are my meditation.

第100段

中文 我比年老的更明白,因我守了你的训词。
英文 I understand more than the ancients, because I keep thy precepts.

第101段

中文 我禁止我脚走一切的邪路,为要遵守你的话。
英文 I have refrained my feet from every evil way, that I might keep thy word.

第102段

中文 我没有偏离你的典章,因为你教训了我。
英文 I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.

第103段

中文 你的言语,在我上膛何等甘美。在我口中比蜜更甜。
英文 How sweet are thy words unto my taste! yea, sweeter than honey to my mouth!

第104段

中文 我藉着你的训词,得以明白。所以我恨一切的假道。
英文 Through thy precepts I get understanding: therefore I hate every false way.

第105段

中文 你的话是我脚前的灯,是我路上的光。
英文 Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.

第106段

中文 你公义的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。
英文 I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments.

第107段

中文 我甚是受苦。耶和华阿,求你照你的话将我救活。
英文 I am afflicted very much: quicken me, O LORD, according unto thy word.

第108段

中文 耶和华阿,求你悦纳我口中的赞美为供物,又将你的典章教训我。
英文 Accept, I beseech thee, the freewill offerings of my mouth, O LORD, and teach me thy judgments.

第109段

中文 我的性命常在危险之中,我却不忘记你的律法。
英文 My soul is continually in my hand: yet do I not forget thy law.

第110段

中文 恶人为我设下网罗。我却没有偏离你的训词。
英文 The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.

第111段

中文 我以你的法度为永远的产业。因这是我心中所喜爱的。
英文 Thy testimonies have I taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

第112段

中文 我的心专向你的律例,永远遵行,一直到底。
英文 I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.

第113段

中文 心怀二意的人,为我所恨。但你的律法,为我所爱。
英文 I hate vain thoughts: but thy law do I love.

第114段

中文 你是我藏身之处,又是我的盾牌。我甚仰望你的话语。
英文 Thou art my hiding place and my shield: I hope in thy word.

第115段

中文 作恶的人哪,你们离开我吧,我好遵守我神的命令。
英文 Depart from me, ye evildoers: for I will keep the commandments of my God.

第116段

中文 求你照你的话扶持我,使我存活,也不叫我因失望而害羞。
英文 Uphold me according unto thy word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.

第117段

中文 求你扶持我,我便得救,时常看重你的律例。
英文 Hold thou me up, and I shall be safe: and I will have respect unto thy statutes continually.

第118段

中文 凡偏离你律例的人,你都轻弃他们。因为他们的诡诈必归虚空。
英文 Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood.

第119段

中文 凡地上的恶人,你除掉他,好像除掉渣滓。因此我爱你的法度。
英文 Thou puttest away all the wicked of the earth like dross: therefore I love thy testimonies.

第120段

中文 我因惧怕你,肉就发抖。我也怕你的判语。
英文 My flesh trembleth for fear of thee; and I am afraid of thy judgments.

第121段

中文 我行过公平和公义。求你不要撇下我给欺压我的人。
英文 I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.

第122段

中文 求你为仆人作保,使我得好处。不容骄傲人欺压我。
英文 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me.

第123段

中文 我因盼望你的救恩,和你公义的话,眼睛失明。
英文 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness.

第124段

中文 求你照你的慈爱待仆人,将你的律例教训我。
英文 Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes.

第125段

中文 我是你的仆人。求你赐我悟性,使我得知你的法度。
英文 I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies.

第126段

中文 这是耶和华降罚的时候,因人废了你的律法。
英文 It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law.

第127段

中文 所以,我爱你的命令胜于金子,更胜于精金。
英文 Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold.

第128段

中文 你一切的训词,在万事上我都以为正直。我却恨恶一切假道。
英文 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way.

第129段

中文 你的法度奇妙,所以我一心谨守。
英文 Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them.

第130段

中文 你的言语一解开,就发出亮光,使愚人通达。
英文 The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple.

第131段

中文 我张口而气喘。因我切慕你的命令。
英文 I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments.

第132段

中文 求你转向我,怜悯我,好像你素常待那些爱你名的人。
英文 Look thou upon me, and be merciful unto me, as thou usest to do unto those that love thy name.

第133段

中文 求你用你的话,使我脚步稳当,不许什么罪孽辖制我。
英文 Order my steps in thy word: and let not any iniquity have dominion over me.

第134段

中文 求你救我脱离人的欺压。我要遵守你的训词。
英文 Deliver me from the oppression of man: so will I keep thy precepts.

第135段

中文 求你用脸光照仆人。又将你的律例教训我。
英文 Make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.

第136段

中文 我的眼泪下流成河,因为他们不守你的律法。
英文 Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.

第137段

中文 耶和华阿,你是公义的,你的判语也是正直的。
英文 Righteous art thou, O LORD, and upright are thy judgments.

第138段

中文 你所命定的法度,是凭公义和至诚。
英文 Thy testimonies that thou hast commanded are righteous and very faithful.

第139段

中文 我心焦急,如同火烧,因我敌人忘记你的言语。
英文 My zeal hath consumed me, because mine enemies have forgotten thy words.

第140段

中文 你的话极其精炼。所以你的仆人喜爱。
英文 Thy word is very pure: therefore thy servant loveth it.

第141段

中文 我微小,被人藐视。却不忘记你的训词。
英文 I am small and despised: yet do not I forget thy precepts.

第142段

中文 你的公义永远长存。你的律法尽都真实。
英文 Thy righteousness is an everlasting righteousness, and thy law is the truth.

第143段

中文 我遭遇患难愁苦。你的命令却是我所喜爱的。
英文 Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.

第144段

中文 你的法度永远是公义的。求你赐我悟性,我就活了。
英文 The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live.

第145段

中文 耶和华阿,我一心呼吁你。求你应允我,我必谨守你的律例。
英文 I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes.

第146段

中文 我向你呼吁,求你救我。我要遵守你的法度。
英文 I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies.

第147段

中文 我趁天未亮呼求。我仰望了你的言语。
英文 I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.

第148段

中文 我趁夜更未换,将眼睁开,为要思想你的话语。
英文 Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word.

第149段

中文 求你照你的慈爱听我的声音。耶和华阿,求你照你的典章,将我救活。
英文 Hear my voice according unto thy lovingkindness: O LORD, quicken me according to thy judgment.

第150段

中文 追求奸恶的人临近了。他们远离你的律法。
英文 They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law.

第151段

中文 耶和华阿,你与我相近。你一切的命令尽都真实。
英文 Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth.

第152段

中文 我因学你的法度,久已知道是你永远立定的。
英文 Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.

第153段

中文 求你看顾我的苦难,搭救我,因我不忘记你的律法。
英文 Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law.

第154段

中文 求你为我辨屈,救赎我,照你的话将我救活。
英文 Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.

第155段

中文 救恩远离恶人。因为他们不寻求你的律例。
英文 Salvation is far from the wicked: for they seek not thy statutes.

第156段

中文 耶和华阿,你的慈悲本为大。求你照你的典章将我救活。
英文 Great are thy tender mercies, O LORD: quicken me according to thy judgments.

第157段

中文 逼迫我的,抵挡我的,很多,我却没有偏离你的法度。
英文 Many are my persecutors and mine enemies; yet do I not decline from thy testimonies.

第158段

中文 我看见奸恶的人,就甚憎恶,因为他们不遵守你的话。
英文 I beheld the transgressors, and was grieved; because they kept not thy word.

第159段

中文 你看我怎样爱你的训词。耶和华阿,求你照你的慈爱将我救活。
英文 Consider how I love thy precepts: quicken me, O LORD, according to thy lovingkindness.

第160段

中文 你话的总纲是真实。你一切公义的典章是永远长存。
英文 Thy word is true from the beginning: and every one of thy righteous judgments endureth for ever.

第161段

中文 首领无故地逼迫我。但我的心畏惧你的言语。
英文 Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word.

第162段

中文 我喜爱你的话,好像人得了许多掳物。
英文 I rejoice at thy word, as one that findeth great spoil.

第163段

中文 谎话是我所恨恶所憎嫌的。惟你的律法,是我所爱的。
英文 I hate and abhor lying: but thy law do I love.

第164段

中文 我因你公义的典章,一天七次赞美你。
英文 Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.

第165段

中文 爱你律法的人,有大平安。什么都不能使他们绊脚。
英文 Great peace have they which love thy law: and nothing shall offend them.

第166段

中文 耶和华阿,我仰望了你的救恩,遵行了你的命令。
英文 LORD, I have hoped for thy salvation, and done thy commandments.

第167段

中文 我心里守了你的法度。这法度我甚喜爱。
英文 My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.

第168段

中文 我遵守了你的训词和法度。因我一切所行的,都在你面前。
英文 I have kept thy precepts and thy testimonies: for all my ways are before thee.

第169段

中文 耶和华阿,愿我的呼吁达到你面前,照你的话赐我悟性。
英文 Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.

第170段

中文 愿我的恳求达到你面前,照你的话搭救我。
英文 Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.

第171段

中文 愿我的嘴发出赞美的话。因为你将律例教训我。
英文 My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.

第172段

中文 愿我的舌头歌唱你的话。因你一切的命令尽都公义。
英文 My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness.

第173段

中文 愿你用手帮助我。因我拣选了你的训词。
英文 Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts.

第174段

中文 耶和华阿,我切慕你的救恩。你的律法也是我所喜爱的。
英文 I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.

第175段

中文 愿我的性命存活,得以赞美你。愿你的典章帮助我。
英文 Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me.

第176段

中文 我如亡羊走迷了路。求你寻梢仆人。因我不忘记你的命令。
英文 I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments.